在昨天的学习,我发现一些韩字的音和粤字的音很近。
도서관 , 도로, 산, 지금,공원,빵,우체국,
图书馆,道路,山,至今 (now), 公园,包,邮政局
如果你唔信呀, 你可以用Google translate, 听一些那些韩字,就知道我講咩。
粤语出現在唐朝,可以追溯到九世紀。(1)而韓文(韓文:한글)是韓國的本土文字。它是由世宗大王在十五世紀中葉創建的,作為中韓漢字漢字的補充和替代。最初被受過教育的階層譴責為“eonmun”(白話文;언문,諺文),它在 20 世紀中葉從日本獨立後才成為主要的韓國文字。
我想可能和普通话有关。 但,普通话是在1955年才被接受。(3)
不管怎樣,發現一些韓語單字聽起來像粵語是很有趣的。
----------------------------------------------------------
今天,记一下,以下的句子:
고양이가 오늘은 빠릅니다 今天貓跑得真快
고양이가 那隻貓 오늘은 今天 빠릅니다 它很快
저는 요즘 괜찮습니다. 這些天我很好。
저는 我是 요즘 最近 괜찮습니다 沒關係. (I am okay)
개는 가족이 있습니다. 狗有家庭。
개는 狗 가족이 家庭 있습니다. 有
여자들이 오늘 이야기합니다. 今天女人說話。
여자들이 (女性) 오늘 (今天) 이야기합니다. (我們談談)
----------------------------------------------------------------------------------------------
1 https://ling-app.com/yue/history-of-cantonese/)
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Origin_of_Hangul
3. https://usfblogs.usfca.edu/mandarinchinese/what-is-mandarin-chinese-language/
沒有留言:
發佈留言